さっさとオレにアレ見せな【電子限定描き下ろし漫画付き】【コミックス版】【電子書籍】[ 垣崎にま ]
748円
<p>【さっさとオレにアレ見せな】<br /> 吸血鬼であることを隠してスクールライフを満喫する茜。<br /> そんな楽しい学校生活は竜樹先輩に正体がバレたことで一変。<br /> 竜樹先輩は重度の牙フェチ。<br /> 黙っていてもらう代わりに牙を見せる事になるのだが…。<br />…
ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。
Don't just stand there like a lump, start taking notes!
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
「いいから金払えっての」「さっさとマネーよこせネ」
"Just pay up already, I'm saying." "Hand over the money, Yo!"
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
They bundled off in anger.
私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。
I plan to reply to his letter right away.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
さっさと宿題をやりなさい。
Dig in your homework now.
さっさと宿題をしなさい。
Do your homework without delay.
さっさと行ったほうがいい。
We'd better get a move on.
さっさと靴をはきなさい。
Slip on your shoes.
さっさとこの絵を仕上げよう。
Let's complete this picture quickly.
グズグズしてないでさっさと行動しろ!
さっさと死ね!
こんなところでいつまでも油売ってないで、さっさと仕事をしなさい。
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
こんなところで油をうっている暇があるなら、さっさと家にでも帰るほうがましだ。