サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
Gulf nations are constantly menaced by war.
木の葉がさらさらというのが聞こえた。
I heard the leaves rustling.
比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。
彼女は肌を太陽にさらさなかった。
She didn't expose her skin to the sun.
彼らは落石の危険にさらされた。
They faced the peril of falling rocks.
彼らは敵の砲火にさらされた。
They were exposed to the enemy's gunfire.
彼は多くの危険にさらされた。
He was exposed to many dangers.
彼は厳しい批判にさらされた。
He was subjected to severe criticism.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
Many wild animals are in peril of their lives.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
We can hear a brook murmuring.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
私達は命の危険にさらされていた。
We were in danger of losing our lives.
私は生命を失う危険にさらされていた。
I was in danger of losing my life.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
我々はいつも何らかの危険にさらされている。
We are always exposed to some kind of danger.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
The musician left his family poor.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Those animals were in danger of dying out.