For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
払えるかどうか分からないざます。
I'm not sure I can afford it.
彼女はひざまずいて神に祈りをささげた。
She prayed to God on her knees.
彼女はひざまずいて祈った。
She went down on her knees to pray.
彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Her face came back vividly to my memory.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼は続けざまに五時間以上働かされた。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
彼はひざまずいて故人の霊に祈りをささげた。
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.
彼はさまざまな分野に精通している。
彼はさまざまな経験をした。
彼の妻はさまざまな心配事に打ちひしがれていた。
His wife was weighed down with various worries.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Japan and China differ from each other in many ways.