KTC 薄型しの付ラチェットレンチSBRS-1721B(訳あり)17-21mm 大特価処分品 ktc
1,480円
10 customer ratings
4.4 ★★★★
KTC 薄型しの付ラチェットレンチ SBRS-1721B は、 日本自動車整備工具のトップブランドKTCの 高品質レンチです。 信頼性抜群のKTC製で、 17mm・21mmのサイズに対応。 メーカー廃盤品のため、大特価でご提供! ・KTC純正品:日本製の高品質ラチェットレンチ…
これは一押しのレストランなんだ。
This is a highly recommended restaurant.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。
Mother yanked the bedclothes off Hiroshi.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
わたしのテクに抜かりはないわ。
My technique is without flaw.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
He made heaps of money by ripping off naive suckers.
うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
老人は休むために少しの間立ち止まった。
The old man stopped for a moment to rest.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
To me, fair friend, you never can be old.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
猛暑をどうしのいでいますか。
How are you keeping off this intense heat?
僕は彼になけなしのお金を与えた。
I gave him what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
I gave the poor boy what little money I had with me.
暮らしのために奮闘している。
She struggles for her living.