サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
物事をじっくり考える慎重派です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He ruminated over his misfortunes.
先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。
I've been meditating on what you said last week.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
It is time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
It's time to reflect on your past.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
We must think over the issues carefully.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
I must think over the matter before giving my answer.
私はその問題についてじっくり考えた。
I reflected on the problem.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The doctor contemplated the difficult operation.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
No one stops to listen to him.
じっくりあせらずに治すことが大切です。
You have to be patient about your recovery.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.