いぬすむ~じ~ 無添加ピュア ブルーベリー 12g×4本
306円
●鳥取県産厳選豆腐&発芽玄米粉使用 日本産無添加すむ~じ~おやつ●添加物不使用●5つのNo=「No増粘剤 No着色料 Noグルテン No甘味料 No調味料」 【 原材料 】 豆腐(鳥取県製造)、発芽玄米粉、ブルーベリー、バナナ、キウイ 【 保証分析値 】…
夕食がすむと居間へ移った。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
After he finished supper, he began to read the novel.
猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。
It is good that you do not have to study so hard.
彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.
大きな家はすむのに高くつく。
Large houses are expensive to live in.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
借りないですむ以上の金を借りるな。
Don't borrow more money than you can help.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Modern ships only need a small crew.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。
テレビなんかなくてすむ。
We can do without a television, can't we?
それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
That will save me the trouble of writing to him.
そうさもう二度と遅れなくてすむ。
That's right, they've been late twice already.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
I hope we don't have to wait for too long.