正規品【公式通販】ゴリラのふたつかみ ふくらはぎケア 太ももケア 片足タイプ GRM-2501| レッグケア フットケア 足 脚 美脚 強力 ハイパワー 軽量 簡単装着 コンパクト ごりら 収納 自宅 リラックス ドウシシャ
6,900円
75 customer ratings
4.63 ★★★★★
SNSでチョー話題!! ★NEW★ゴリラのハイパワーシリーズ まるでゴリラにつかまれるようなハイパワー! ふくらはぎ&太ももケア 《ゴリラのふたつかみ》片足タイプ…
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。
I'm much less likely to win her favors than you are.
彼女は来そうにない。
It isn't likely that she will come.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
He is the last person to speak ill of others.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He is the last person to succeed in business.
彼は重病で回復しそうにない。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼にはこの機械を修理してもらえそうにない。
I can't seem to get him to fix this machine.
彼が一番やってきそうにない。
He is least likely to come.
この調子では週末前に終わりそうにない。
次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
私にはその仕事はできそうにない。
I don't feel equal to doing the work.
私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
That's not likely in so far as I can see.
今晩は雨が降りそうにない。
It is not going to rain this evening.
今日雨は降りそうにない。
There is no chance of rain today.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I could never be a true man of my word.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
Really? I thought she'd be the last person to get married.
とても明日までにこの仕事はすみそうにない。
We can never begin to finish this work by tomorrow.
それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I can not seem to explain to you how difficult it is.