そもそも【特装版】 [ 上白石 萌音 ]
3,850円
上白石 萌音 NHK出版ソモソモトクソウバン カミシライシ モネ 発行年月:2026年11月10日 予約締切日:2026年02月11日 ページ数:224p サイズ:単行本 ISBN:9784140820100 本 小説・エッセイ エッセイ 紀行・旅行エッセイ 小説・エッセイ その他
そもそも指名手配されただけでは「犯人」じゃないです。
In any case, just being wanted by the police isn't enough to make you "a criminal."
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
そもそも彼が来たとしたら、驚きだ。
If he comes at all, it will be surprising.
そもそも二人が話をしているという事実。
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも君が来たとは驚いた。
I'm surprised you came at all.
そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。
In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそもここへ来ては行かなかったのです。
You shouldn't have come here to begin with.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
It's wrong of you to talk back to her.
そもそも「命題」とは論理学用語のひとつで、何らかの内容を記した「文」のことを指します。
そもそもあなたたちの喧嘩の原因は何だったの。
そもそも話したの?
Did you speak at all?
表現したいと思わないのに表現力を上げたいというのがそもそも矛盾しているからな。
スウェーデンのアニメ業界が抱える一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.
下北沢で買った高校生の女の子をうっかり妊娠させてしまったが,そもそも売春をしているような奴の方に非があるんだよね。