【見逃し厳禁♪ 80%OFFクーポンで596円〜】ラグ 洗える シエロ ラグマット キルトラグ 絨毯 北欧 おしゃれ くすみ カーペット 95×140 130×190 190×190 190×240 190×300 滑り止め リビング 1.5畳 2畳 3畳 4畳 正方形 長方形 洗濯可能 床暖房対応 子供 家族 秋 冬
2,980円
23 customer ratings
4.39 ★★★★
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
It's much too pompous for such a trivial thing.
彼女はたいした美人だ。
彼女はたいしたべっぴんだぜ。
She is a regular beauty.
彼女はたいしたこともなく放免された。
She got off easily.
彼は懸命に勉強したが。たいして進歩しなかった。
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is not much of an artist.
彼はたいした作家ではないと思う。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした肖り者だ。
What a lucky person he is!
彼はたいした教師ではない。
He isn't much of a teacher.
彼はたいした学者だ。
He is much of a scholar.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
He responded kindly to the question.
彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
It matters little whether he comes late or not.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I don't think his proposals amount to much.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
Japan should be kind to other countries.
誰が勝とうとたいした事ではない。
It makes no matter to me who wins.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He wasn't earning a large salary when he retired.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
Advice isn't much good to me. I need money.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.