【中古】 ハワイ暮らし成功物語(2) エイ文庫/はたせいじゅん(著者)
110円
はたせいじゅん(著者)販売会社/発売会社:エイ出版社/ 発売年月日:2005/08/08JAN:9784777903979
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
風邪をひいたせいで声が出なくなった。
My voice has gone because of my cold.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
His failure was due to his idleness.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
His running away from home is due to his father's severity.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
長いことお待たせいたしました。
Have I kept you waiting long?
神経を使ったせいか胃が痛いです。
I have a nervous stomach.
私の時計が5分遅れていたせいだった。
That was because my watch was five minutes slow.
雨が降らなかったせいで草木が枯れてしまった。
Absence of rain caused the plants to die.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
夜更かししたせいで寝坊しちまったよ。
彼が失業していたせいで、彼らの結婚生活は破綻した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
昨日床で寝たせいで腰が痛い。