1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The train was derailed, and panic ensued.
彼はたちまちそれを平らげた。
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
The news that he would come, quickly got abroad.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
雪はたちまち消えてしまった。
The snow has disappeared in less than no time.
切符はたちまち売り切れた。
The tickets were sold out in a moment.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
私たちはたちまち仲良くなった。
We got on like a house on fire.
警察はたちまち彼らを見破った。
The police found them out very soon.
悪い噂はたちまち伝わる。
Ill news comes apace.
まず第1に、流行はたちまち変わる。
In the first place, fashions change very quickly.
ボートはたちまち沈んだ。
The boat sank in a flash.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The panic spread through the district in an instant.
その知らせはたちまち広まった。
The news quickly spread.
その男の子はたちまち皿を空っぽにした。
The boy had the dish empty in a moment.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.