\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
路上には雪のかたまりが残っている。
There are lumps of snow lying on the road.
彼女はしっとのかたまりであった。
She was a bundle of jealousy.
彼は水たまりを飛び越した。
He jumped across the puddle.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに映った影が見えた。
Reflections could be seen in the puddles.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
I'm dying for a cold drink.
血のかたまりが出ました。
I passed clots.
寒気がしてたまりません。
I have very bad chills.
パリに行きたくてたまりません。
I'm dying to see Paris.
このバーは学生のたまり場として知られている。
This bar is a popular student hangout.
雲は水蒸気のかたまりである。
A cloud is a mass of vapor.
子犬が死んで、悲しくてたまりません。
My puppy died, and I'm terribly upset.
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
二匹の狐は森の方へ帰って行きました。月が出たので、狐の毛なみが銀色に光り、その足あとには、コバルトの影がたまりました。