1/9〜1/15限定P2倍 【最強配送】【送料無料】 アサヒ スーパードライ 350ml×2ケース/48本 YTR ビール 辛口 アサヒビール
9,618円
3299 customer ratings
4.83 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽、ホップ、米、コーン、スターチ 【商品説明】 アルコール分:5% 洗練されたクリアな味、辛口。 さらりとした口当たり、シャープなのどごし。 キレ味さえる、いわば辛口ビールです。
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Both of my parents are not strict with me.
彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
Not a day passed by but he regretted what he had done.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。
No citizen should be deprived of his rights.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Let no one appropriate a common benefit.
一日たりとも英語から離れるな。
Do not stay away from English, even for a day.
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
Not even a day can we live without water.
それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
The editor and the publisher are both my cousins.
1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
He makes a religion of never wasting a penny.
1円たりとも無駄使いはできない。
I can't afford to waste a single yen.
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
彼は一日たりともワインなしではいられない。
He can't go without wine for even a day.
ふたりともトムを知っていますか。