For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
誰しもがぶち当たるダイエットの壁。
The diet "wall" that everybody hits.
子たる者すべからく親の命に従うべし。
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
問題はどうして難局に当たるかである。
The question is how we will bell the cat.
夢は時としてあたる。
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
One rotten apple spoils the barrel.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
My father's birthday falls on Sunday this year.
氷は日にあたると溶ける。
Ice melts in the sun.
彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。
She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such.