【中古】 マンガでわかるインコの気持ち インコの心がだいたい人間と同じってホント?遊んでほしい、かまってほしいときのサインは? サイエンス・アイ新書/細川博昭【著】
484円
細川博昭【著】販売会社/発売会社:SBクリエイティブ発売年月日:2013/10/17JAN:9784797370768
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたいあんたこの寒いのにノースリーブで何いってんのよ。
Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
My father usually comes home at seven.
彼女はだいたい私と同じ年頃だ。
彼女はだいたい私と同じ年だ。
She is about my age.
彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。
She's about the same height as you.
彼女とだいたい同じ意見です。
I generally agree with her.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
He and I are pretty much the same build.
試みはだいたいにおいて失敗だった。
The attempts were for the most part unsuccessful.
私はその実験にだいたい満足している。
仕事はだいたい終わった。
The work is mostly done.
劇はだいたいにおいてとてもうまくいった。
The play went very well on the whole.
火事の原因はだいたいわかっている。
There is not much doubt about the cause of the fire.
だいたい君の言うとおりだ。
You're about right.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの時間がかかりますか。
About how long will it take?
だいたい6時です。
It's almost six o'clock.