総合1位【LINE登録で最大1000円OFF】WPC プロテイン 白バラコーヒー風味【600g】 ビーレジェンド
3,300円
55 customer ratings
4.75 ★★★★★
メーカー/輸入元株式会社Realstyle 生産国日本 商品区分健康食品 広告文責株式会社Realstyle 0120-242-007 ■ホエイ原料について■…
結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Thunder rolled with menacing crashes.
満腹はごちそうも同然。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
Enough is as good as a feast.
僕らが勝ちそうな気がする。
I feel we shall win.
彼女は私達のためにごちそうを用意した。
She provided a good dinner for us.
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
She seems to be having a good feed over there.
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
She came close to falling off the platform.
彼女はすてきなごちそうを食べ、おまけに、新年の贈り物をもらいました。
She had wonderful food and, what was more, she was given a New year's gift.
彼らはロブスターとステーキのごちそうを食べた。
They feasted on lobster and steak.
彼は役に立ちそうなものしか買わない。
He buys only what'll be useful for him.
彼は試合に勝ちそうだ。
He is likely to win the game.
彼はこの試合を勝ちそうだ。
He is likely to win this game.
彼はごちそうをすっかり平らげた。
彼が勝ちそうだ。
It looks like he's winning.
長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.
川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
次はわたしにごちそうさせてください。
Let me treat you next time, then.