1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.
明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
明らかに誰か嘘をついている。
Someone is obviously telling a lie.
明らかに、彼は嘘をついている。
Obviously, he is lying.
明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
They can't have gone out because the light's on.
明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。
He must be at home as the light in on.
明かりがついている。
The light is on.
僕がついているから心配するな。
父はまだ病気で寝ついている。
彼女は病気で床についている。
She has been sick in bed for some time.
彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。
She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot".
彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。
She seems to be having a good feed over there.
彼女はとてもうらやましい地位についている。
She has a very enviable position.
彼女はインフルエンザにかかって床についている。
She is down with influenza.
彼女のスカートは黄色で水玉模様がついている。
Her skirt is yellow with polka dots.
彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
They cannot have gone out, because the light is on.
彼は抜け目がないというよりついているのだ。
彼は直感で彼女の嘘をついているとわかった。
彼は私が嘘をついていると疑っている。
He suspects me of telling a lie.
彼は今少し大人になって分別がついている。
He is older and wiser now.