シャープ 過熱水蒸気オーブンレンジ RE-SS26B-W ホワイト系 2段調理 26L スチーム フラット庫内 角皿
35,800円
385 customer ratings
4.48 ★★★★
【商品紹介】 ■26Lサイズで2段熱風コンベクション 熱風が庫内全体に効率よく循環して焼きムラを抑えて素早く焼き上げ、また2段調理でたっぷりと調節できます ■間口が広くて出し入れしやすい&左右・後ろピッタリ置きなので省スペース設置が可能…
彼にだまされなかったなんてついてるね。
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If we hang around here any longer, there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。
Morning, Haruki. You've got bed hair.
僕らはついてるよ。
We're in luck.
僕、ついてるね。
Somebody up there loves me.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
It is lucky that the weather should be so nice.
硬貨に「あび」がついてるからよ。
Because there's a red-throated loon on the coin.
鍵がついてるのはありますか。
Do you have something with keys?
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
ドレスが塗りたてのペンキがついてるよ。
Your dress is touching the wet paint.
おっ!今日はついてるぞ。
Oh! It's my day.
口の周りにご飯粒がついてるよ。
You have grains of rice stuck around your mouth.
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
私に嘘ついてるのバレバレなんだからね!
僕がついてるからね。
I will always be there for you.
トムが辛いのは分かるけど、本当に傷ついてるのはメアリーの方なんじゃないかな。
髪に何かついてるよ。
嘘ついてるでしょ。
You're lying, aren't you?