【中古】 出ていけ、と言われたので出ていきます3 / 枝豆ずんだ, 緑川 明 / SBクリエイティブ [単行本(ソフトカバー)]【メール便送料無料】【最短翌日配達対応】
622円
著者:枝豆ずんだ, 緑川 明出版社:SBクリエイティブサイズ:単行本(ソフトカバー)ISBN-10:4815618186ISBN-13:9784815618186■こちらの商品もオススメです ● 出ていけ、と言われたので出ていきます 2 / 枝豆ずんだ, アオイ冬子 / SBクリエイティブ…
テレビがなかったら生きていけないよ。
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。
That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
父はたった1日でもコーヒーなしではやっていけない。
My father cannot go without coffee even for a day.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
彼女はパーティーに何を着ていけばよいか途方にくれた。
She was at a loss what to wear for the party.
彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。
Do you think she can handle her staff?
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の援助無しでもやっていける。
彼女にはついていけないよ。
I can't really read her.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは皆働かなくても食べていける人たちだ。
All of them have independent means.
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I feel in my bones that they will never get along well together.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
I think he can get along with his neighbors.
彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。
He didn't get on well in his new job.