When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
よし、かかってこい!
OK! Bring it on!
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
幼馴染ってこわ・・・。
'Childhood friends' are scary.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?