iPhone 15 simフリー 端末本体のみ (機種変更はこちら) 新品 純正 Apple 認定店 楽天モバイル公式 アイフォン
112,800円
52 customer ratings
4.5 ★★★★★
製品詳細・スペック
落ち着いてはじめから話してごらん。
Calm down and begin at the beginning.
翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
It was not till the next morning that we knew the fact.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。
He was the first actor I had met in my life.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
It was not until he was thirty that he started to paint.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
進んで勉強し続けてはじめて、ものを学ぶことができるのだ。
You will learn your lessons only in so far as you are willing to keep studying them.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
私は昨日になってはじめてその知らせをうけた。
It was not until yesterday that I got the news.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
It was not until yesterday that I heard about the accident.
昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。
It was not until yesterday that I knew her name.
昨日になってはじめて私はその知らせをきいた。
It wasn't until yesterday that I heard the news.
昨日になってはじめて私はそのことを知った。
Not until yesterday did I know about it.
昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Not until yesterday did I know of the event.