婚約者に「あなたは将来浮気をしてわたしを捨てるから別れてください」と言ってみた【電子単行本】 3【電子書籍】[ 花都ゆうすけ ]
770円
<p>訪れた避暑地で王太子妃・マチルダが何者かに襲われた! 陰謀渦巻く中、未来が変わる可能性を疑うクラリス。そして振りきれないアレクシスへの想い。 揺れ動く気持ちの中、クラリスたちにさらなる危険が迫る…!?</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。…
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は決してわたしの助けをかりない。
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
Can you possibly help me?
どうしてわたしが知ってようか。
How should I know?
そのときはじめてわたしはそのことを悟った。
I realized it only then.
彼は自分の目で見たかのように事故についてわたしに語った。
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
The traveler stopped to ask me the way.
だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。
That doesn't mean that I'll stop doing it.