サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
When it comes to cooking, no one can beat me.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
A clever student would not do such a thing.
父は私にいつも勇敢で快活であれと言いました。
Father told me always to be brave and cheerful.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
You have to hurry if you want to go with them.
彼が私たちのチームの選手であればいいのに。
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he is proficient in English, I'll employ him.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We will elect whoever we believe is worthy.
他人には親切であれ。
Be kind to others.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
人々に善行を施すのに積極的であれ。
Be active in doing good for people.
紳士であれば、そんなことはしないでしょう。
A gentleman would not do such a thing.
自分が石であればいいのになあ。
自己自身であれ。他人のまねをするな。
Be your own person and don't imitate others.
詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.