ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
良心が彼をとがめた。
His conscience pricked him.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He blamed me for neglecting my duty.
僕のやることにとがめだてしないでくれ。
Don't find fault with me.
不服従でとがめられた。
I was condemned for my disobedience.
彼は良心のとがめを感じた。
He felt the pangs of conscience.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼はとがめるように振り返った。
He looked back reproachfully.
日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
守衛にとがめられた。
I was challenged by a gatekeeper.
私は彼の過ちをとがめた。
I blamed him for his fault.
私は君がそうしたことをとがめない。
I don't blame you for doing that.
私はだましたことで彼をとがめた。
I accused him of cheating.
私はそのことで気がとがめている。
I feel guilty about it.
最善をつくせば、誰も君をとがめないでしょう。
If you do your best, no one will blame you.
君がそうしたからといってとがめはしない。
I don't blame you for doing that.
会計係はミスを犯してとがめられた。
The accountant was blamed for the mistake.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
The boy was accused of cheating during the exam.
そうするとよけい傷をとがめるよ。
It will aggravate the wound.
うそをついたことで気がとがめている。
I feel guilty about having told a lie.