サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
そうしたらひとつ問題があって・・・。
ひとつ質問してもいいですか。
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
Our experimental results left something to be desired.
20%増量って書いているとつい手が出ない?
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
明かりがパッとついた。
The light came on suddenly.
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
Mahjong is a game well-known all around the world.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Mahjong is one of the most interesting games.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。
He flipped the switch and threw the room into brightness.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
She bore her grief with dry eyes.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She kept the secret to herself.