正規品【公式通販】ゴリラのふたつかみ ふくらはぎケア 太ももケア 片足タイプ GRM-2501| レッグケア フットケア 足 脚 美脚 強力 ハイパワー 軽量 簡単装着 コンパクト ごりら 収納 自宅 リラックス ドウシシャ
6,900円
75 customer ratings
4.63 ★★★★★
SNSでチョー話題!! ★NEW★ゴリラのハイパワーシリーズ まるでゴリラにつかまれるようなハイパワー! ふくらはぎ&太ももケア 《ゴリラのふたつかみ》片足タイプ…
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。
I wouldn't have the cheek to say such a thing.
彼女の言うことはそっくり本心からとは言えない。
She is not quite sincere in what in what she says.
彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。
You may call him a fool, but you cannot call him a coward.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼のふるまいはとても丁寧とは言えなかった。
His behavior was anything but polite.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The house is not impressive if you're thinking of size.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
All things considered, we cannot say that he is wrong.
全ての知識がよい物とは言えない。
ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
You can't be too careful driving on the expressway.
君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
Your report is pretty good, if not excellent.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.