サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
なにやら唸りながら、ほとばしるパッションをキャンバスにぶつけている!
Groaning strangely she is hurling her overflowing passion onto the canvas!
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
夜のとばりが下りつつある。
Darkness is falling.
僕は君のことばかり考えている。
I am thinking of nothing but you.
僕は何とばかなのだろう。
帽子がふきとばされた。
My hat blew off.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Mother thought of nothing but my coming home.
彼女は彼を思い切りけとばした。
She gave him a good kick.
彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
She was deeply offended by his remarks.
彼女は彼のことばで気を悪くした。
She felt hurt at his words.
彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
She gave a look as much as to say, "Get out".
彼女は自分に損なことばかりしている。
She is her own worst enemy.
彼女はことば遊びが好きだ。
She likes word games.
彼女がアメリカ人だとばかり思った。
彼らはこれらのことばを読むことができますか。
彼は彼女に会うことばかり考えている。
His one thought is to see her.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は何とばかなのだろう。
What a fool he is!
彼はシャボン玉をとばした。
He blew soap bubbles.