【公式】水 500ml 24本 ミネラルウォーター 天然水 送料無料 富士山の天然水 富士山の天然水500ml ラベルレス 天然水 バナジウム バナジウム含有 防災 備蓄 アイリスオーヤマ【iris_dl05】
2,680円
114 customer ratings
4.54 ★★★★★
※こちらの商品は代引き不可となっております。予めご了承ください。 ★水質管理とPFAS確認 当商品使用の井戸水は水道法が定めた水道基準項目51種全てにおいて基準をクリアしております。…
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
このジャケットはこのスカートにどうもしっくり来ない。
This jacket somehow doesn't go with this skirt.
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
来てくださってどうもありがとう。
Thank you for coming.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
本当にどうも。
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
It was very kind of you to visit me when I was ill.
彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
I really like him, but not his circle of friends.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I erred in thinking him trustworthy.
彼らはどうも性が合わない。
They are not suited to each other.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼はどうも来ないらしい。
He is not coming, apparently.
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
彼はどうもうだつが上がらないね。
He doesn't seem to get on in the world.
彼の考えはどうもあまい。
His view seems to be too optimistic.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼とはどうも呼吸が合わない。
I cannot get along with him.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
You are very kind to show me the way.