【ふるさと納税】〈選べる袋数〉北海道 厚切り 肩ロース 生ラム ジンギスカン 250g×[2袋・3袋・4袋] ラム タレ たれ 羊肉 贅沢 鍋 焼肉 ジューシー おかず 本格的 簡単 調理 グルメ お取り寄せ お肉屋 たどころ 送料無料
15,000円
名称厚切生ラムジンギスカン内容量名称:厚切り肩ロース 生ラムジンギスカン 内容量:下記よりお選びいただけます。 ・250g×2袋 ・250g×3袋 ・250g×4袋 生ラム肉原産地:オーストラリア ▼返礼品の地場産品基準…
「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Some medicines will do you more harm than good.
忙しくてそれどころじゃないよ。
I've got no time for that now.
捕らえどころのない人。
He's like an eel.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Far from being pleased, my father is very angry.
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
Far from blaming him, she gave him a reward.
彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
She can hardly walk, let alone run.
彼女は才能に恵まれているどころではない。
彼女は愚か者どころではない。
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼を非難しているどころではない。
I am far from blaming him.
彼は忙しいと思ったが、それどころか暇だった。
I thought he was busy, but on the contrary he was idle.
彼は馬鹿どころではない。
He is no fool.
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
彼は全くそれどころではない。
He is far from honest.
彼は正直どころの話ではない。