1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
飛行機は強風のなすがままだった。
The airplane was at the mercy of the strong wind.
彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。
Why is it that she was at the mercy of that friend of hers?
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
Farmers are always at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
The sailors were at the mercy of the weather.
船は波のなすがままになっている。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The ship was at the mercy of the waves.
人間は実際自然のなすがままである。
その船は波のなすがままに漂流していた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The ship was at the mercy of the waves.
その小さなボートは風のなすがままになっていた。
The small boat was at the mercy of the wind.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
The girl was at the mercy of his cruelty.
そのボートは波のなすがままになっていた。
The boat was at the mercy of the waves.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
心のなすがままにせよ。