い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
では、ならばなぜ梟王などを登極させた。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
過去問がもしあるならば一応目を通すほうがいいと思います。
If there are past exam questions then I think it would be best to give them a quick look over.
たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
I'll follow you, come hell or high water.
友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
Have patience with a friend rather than lose him forever.
明日天気ならば私は散歩に出ます。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.
明日雨ならば行きません。
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.
彼は一言で言うならば詩人だ。
He is, in a word, a poet.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼のような機敏な男ならば、その新たな状況に適応できなかったはずがないだろう。
Such an alert man as he couldn't have failed to adapt himself to the new situation.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
背を向けることしかできないならば。
If I could only turn my back.
日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。
わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The house is not impressive if you're thinking of size.