1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
料理にかけては、彼女は名人だ。
She is an expert when it comes to cooking.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
彼女は数学にかけては天才です。
She is a genius at mathematics.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
He is second to none in his command of French.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
He is an old hand at that work.
大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
The city has no rival for polluted air.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
数学にかけては彼のクラスの誰にもひけをとらない。
When it comes to mathematics, he is second to none in his class.
数学にかけては彼についていけない。
We cannot keep up with him in mathematics.
山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
Yamada is second to none in English in his class.
フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
No one can match her in speaking French.
ピアノを弾くことにかけては、彼にはかなわない。
I'm no match for him when it comes to playing the piano.
ディベートにかけては彼は誰にもひけをとらない。
He is second to none when it comes to debating.
サービスにかけてはここにまさるホテルはない。
No other hotel can beat this one for service.
こと英単語の暗記にかけては、彼にかなう者はいない。
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
いびきにかけては、スノーさんにかなうものはいない。
When it comes to snoring, no one can top Mr Snore.
愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.
平安後期から鎌倉時代にかけては末法思想と浄土教の興隆を背景として、やがて鎌倉新仏教といわれる諸宗派が誕生しました。