総合1位【LINE登録で最大1000円OFF】WPC プロテイン 白バラコーヒー風味【600g】 ビーレジェンド
3,300円
55 customer ratings
4.75 ★★★★★
メーカー/輸入元株式会社Realstyle 生産国日本 商品区分健康食品 広告文責株式会社Realstyle 0120-242-007 ■ホエイ原料について■…
珍客も3日いれば鼻につく。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
列車は10時までに大阪につくはずです。
The train should arrive at Osaka by ten.
僕はいつも10時に床につく。
I go to bed at ten as a rule.
葡萄は葡萄酒につくられる。
Grapes are made into wine.
父はもっとよい地位につくために辞職した。
Father resigned from his position for a better one.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
彼女は教職につくことを望んでいる。
She wants to engage in teaching.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は、病気の母に一身につくした。
She devoted herself to her sick mother.
彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。
They will arrive at six, and then we will all have dinner.
彼は明日パリにつくでしょう。
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
He is a natural to win the Presidency.
彼は床につくや否や、眠ってしまった。
As soon as he went to bed, he fell asleep.
彼は11時に床につくことにしている。
He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock.
彼の乗った列車は今夕5時につく。
彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
The moment he arrived at the station, it began to rain.
大きな集団の尻につくより頭になれ。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.
床につくとすぐに彼は眠りにおちた。
On going to bed, he fell asleep.
床につくとすぐに電話が鳴った。
I had hardly gone to bed when the telephone rang.
私は毎朝9時に職場につく。
I report to work at 9 o'clock every morning.