ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
君は僕にとてもいらいらしている。
あなたにとってひらめきの最大の源は何?
彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。
Apparently "the iPhone sounds the death knell for the Internet."
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
That can't be good for your health, can it?
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。
It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.
貴職らにとっては重要なことです。
This is an important thing for all of you.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
However, a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
麗しの友よ、私にとってあなたは永遠に若いのだ。
To me, fair friend, you never can be old.