1/30限定P2倍 【最強配送】【送料無料】キリン 淡麗プラチナダブル 350ml×2ケース/48本 YTR
7,750円
756 customer ratings
4.68 ★★★★★
【内容量】 350ml 【原材料】 麦芽・ホップ・大麦・糖類・カラメル色素・スピリッツ・香料・酸味料・加工デンプン・甘味料(アセスルファムK) 【アルコール分】 5.5% 【商品特徴】…
理由がわかりかねます。
I fail to see the reason.
明日そのことについて彼にたずねます。
I will ask him about it tomorrow.
明日、きっと君を訪ねます。
I will visit you tomorrow without fail.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
彼は盗みをしかねません。
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
He asked the first person he met near the village.
彼は、私に、あなたは誰ですか、と尋ねました。
He asked me who I was.
彼の無礼には我慢しかねます。
I have trouble putting up with his rude manner.
農園主はトニーを見て、「君、いくつだね」と尋ねました。
The farmer looked at Tony, "How old are you, boy?" he asked.
猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先週の今日彼を訪ねました。
I visited him this day last week.
事故を起こしかねませんよ。
You might have an accident.
私は日曜の朝彼女を訪ねました。
私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。
I don't agree to a young lady going there alone.
私はたびたび彼を訪ねます。
I often call on him.
私たちはかなりいろんな所を訪ねました。
We visited quite a few places.