い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。
I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for.
彼女のじゃまをしないでくれ。
Don't interfere with her.
彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
They are used to the humid climate of the summer.
彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
He knows how to make good use of his time.
彼はファンのじゃまをした。
He interfered with the fans.
彼がわたしのじゃまをするのでいらいらした。
I was annoyed with him for interrupting me.
他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
Don't stand in other people's way.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Don't interrupt people when they are talking.
紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
A purple carpet will not go with this red curtain.
私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。
You were considerate not to disturb us.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
I cannot endure being disturbed in my work.
そんな風にいうものじゃない。
この雨の中を外出などできるものじゃない。
このじゅうたんを取り除かなくてはならない。
I still have to get rid of this carpet.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんの大きさは縦120センチ横160センチだ。
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters.
おいそれと金はできるものじゃない。
Money cannot be got at bidding.
かのじょの声は十分に聞こえました。
Her voice could be heard well.
大したものじゃない。
It's no big deal.
何でお前ってばそんなに火影のじいちゃんに食ってかかんだ?