【中古】地をはう風のように/福音館書店/高橋秀雄(単行本)
336円
◆◆◆非常にきれいな状態です。中古商品のため使用感等ある場合がございますが、品質には十分注意して発送いたします。 【毎日発送】 商品状態 著者名 高橋秀雄、森英二郎 出版社名 福音館書店 発売日 2011年04月 ISBN 9784834026450
もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.
彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。
I was overjoyed when I was able to make friends with her!
病は気からとはうまく言ったものですね。
It is aptly said that illness starts from the mind.
うちはうち、そとはそと。
Our house, our rules.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.
啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
I learned about Keiko's problem from gossip.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。
You just can't let things slip around this nonchalantly smart girl.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The talk between labor and management yielded no definite results.
隣の芝生はうちのより青い。
The grass is always greener on the other side of the fence.
両親はうちの向かいに住んでいる。
Our parents live right across the street from us.
来年はうまく滑れるようになるでしょう。
You will be able to ski well next year.
来週はうちへいらしゃいませんか。
Won't you come and see me next week?
木はうれしさのあまりほとんど口がきけませんでした。
The tree was so happy she could hardly speak.
盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
A nod is as good as a wink to a blind horse.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
The interview went off so well that he got the job.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
We are disgusted by his bad manners.