Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
本当に好き嫌いがはげしいんだから。
You have too many likes and dislikes.
父は頭がはげてきている。
My father is getting bald.
父は40歳になるまでに完全にはげていた。
My father was completely bald by the time he was forty.
彼女ははげしく私にキスした。
She kissed me like anything.
彼女にははげましの言葉をかけてあげたらどうですか。
Why don't you see if you can't give her a pep talk?
彼はとても若くして頭がはげ始めた。
He started going bald quite young.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
彼はげんこつでテーブルをたたいた。
He struck his fist on the table.
彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。
His anger was such that he lost control of himself.
雨に当たってペンキがはげている。
The paint is peeling off the weather-beaten wall.
ペンキがはげている。
The paint is off.
ペンキがすぐはげてしまう。
This paint comes off easily.
この男たちははげしい仕事に慣れている。
These men are used to hard work.
ここは特に朝は交通がはげしい。
The traffic is heavy here, especially in the morning.