◆楽天1位◆スープメーカー【豪華選べる特典】自動調理ポット【30レシピ付】レコルト recolte 自動調理ポット ブレンダー ミキサー 氷も砕ける フードプロセッサー スープ 豆乳 600ml 豆乳メーカー スムージーメーカー ポタージュ 離乳食 RSY-2【ポイント10倍】
13,200円
13049 customer ratings
4.67 ★★★★★
材料を入れたらあとはおまかせ、…
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
来られるのかどうかはっきりしてくれ。
You must make it clear whether you can come.
郵便の宛名ははっきり正確に。
Please address your mail clearly and correctly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
彼の名前ははっきりと知っています。
I'm sure about his name.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。
She had the courage to say it.
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
She made it clear that she didn't like him.
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
Is she sure about her travel plans?
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。
It wasn't clear what she meant.
彼女が何をするつもりなのかはっきりとは知らない。
I don't know for certain what she is going to do.
彼女が何をしようとしているのかはっきりとは知りません。
I do not know for certain what she is going to do.
彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。
It was not clear what she said.
彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?