What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。
She winked at me as much as to say she knew everything.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
She went mad with delight to hear the news.
彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。
They looked at us, as much as to say, "Poor creature."
彼は同意すると言わんばかりにうなずいた。
He nodded as much as to say, I agree.
彼は賛成だと言わんばかりにうなずいた。
He nodded as much as to say that he agreed.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
絶好の機会とばかりに飛びついた。
The opportunity was grasped at immediately.
私はやせ衰えて骨と皮ばかりになった。
I wasted away to skin and bone.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.