い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We happened to meet again through a strange coincidence.
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
She took a book at random from the shelf.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
They are collecting information by casual methods.
彼は横にばったり倒れた。
He fell flat on the floor.
彼は駅でばったり彼女に会った。
He came across her at the station.
彼とはそこでばったり会う。
I'm always meeting him there.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
道でばったり彼女に会いましてね。
I just ran into her on the street.
先日私は昔のボーイフレンドに町でばったり出会った。
I ran across an ex-boyfriend of mine in town the other day.
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
We encountered him in a distant town.
私は劇場で先生にばったり会った。
I met with my teacher in the theater.
昨夜劇場である友人にばったり会った。
I ran into my friend at the theater last night.
行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。
Try not to make random statements.
行き当たりばったりの仕事をするな。
Don't leave everything to chance.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
On her way home, Mary came across John.
駅前でばったり旧友に会った。
ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
ばったり昔の友達に会った。
I ran into an old friend.
バスで旧友にばったり会った。
I bumped into an old friend on the bus.
いきあたりばったりの旅もいいね。
Just wandering around can be a good way to travel.