\2/13販売開始/【第100弾 記念企画】【ウイスキーみくじ 466口限定】山崎18年 山崎12年 白州12年 響ジャパニーズハーモニー イチローズ 知多 など 福袋 酒くじ おみくじ ウイスキー くじ 最新
3,980円
1293 customer ratings
4.23 ★★★★
※本企画は福袋、くじという特性上、中身が想像していたものと違うなどのお客様都合による返品・交換はお受け致しかねます。※画像に掲載されているお酒のどれか1本(1口)が発送されます。…
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
涙がアリスのほほを流れ落ちた。
Tears ran down Alice's cheeks.
彼女は振り向いてほほえんだ。
She turned around and smiled.
彼女は私を見てほほえんだ。
She looked at me and smiled.
彼女は私に向かって、恥ずかしそうにほほえんだ。
She gave me a shy smile.
彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。
She took my hint and smiled.
彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
She looked at me with tears running down her cheeks.
彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
She smiled and accepted my little present.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
Her cheeks burned with shame.
彼は私のことがわかってほほえんだ。
He gave me a smile of recognition.
田舎でのほほんと暮らしたい。
I want to live a carefree life in the country.
赤ん坊が私を見てほほえんだ。
The baby smiled at me.
熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Hot tears ran down her cheeks.
私はほほのこけた女性にあった。
I saw a woman with hollow cheeks.
幸運が彼にほほえんだ。
Fortune smiled on him.
なんと言ってよいかわからず、彼女はただほほえむだけだった。
Not knowing what to say, she just smiled.
カメラのほうを見てほほえんでくれませんか。
Will you smile at the camera, please?
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
It's heart-warming to see that happy old couple.
その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.