い・ろ・は・す ラベルレス(560ml*48本セット)【いろはす(I LOHAS)】[水 ミネラルウォーター]
4,280円
1939 customer ratings
4.8 ★★★★★
お店TOP>ミネラルウォーター>国内ミネラルウォーター>い・ろ・は・す ラベルレス (560ml*48本セット)お一人様20セットまで。【い・ろ・は・す…
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
ひょんなことからほんとうのことがわかったんだ、ほとんど手を引きかけたときに。
I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
飛行機から見ると、これらの島がほんとうに美しいと思った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
彼等はほんとうに勝ったのです。
They did win.
彼女はほんとにきれいな声で歌いますね!
How beautifully she sings!
彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Her ideas are quite original.
彼らはほんとうに幸福そうに見えました。
They looked really happy.
彼の言ったことを決してほんとうでない。
What he said is by no means true.
彼のいったことはほんとうであるはずがない。
What he said cannot be true.
彼が言うことはすべてほんとうだ。
田舎でのほほんと暮らしたい。
I want to live a carefree life in the country.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
I asked my son what he really wanted.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
私はほんとうにアイスクリームが好きです。
I do like ice cream.
君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。
Your hair really does look untidy.
金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
Noriko really is a nice person, isn't she?