ぼく (闇は光の母) [ 谷川 俊太郎 ]
1,870円
6 customer ratings
4.67 ★★★★★
闇は光の母 谷川 俊太郎 合田 里美 岩崎書店ボク タニガワシュンタロウ ゴウダ サトミ 発行年月:2022年01月20日 予約締切日:2022年01月19日 ページ数:32p サイズ:絵本 ISBN:9784265089536 谷川俊太郎(タニカワシュンタロウ)…
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
ぼくはやばい橋は渡りたくない。
I don't want to do anything risky.
ぼく、どうしたの?
What's up, kiddo?
「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。
I was asked, "You OK, kid?". I replied, "Fine."
友達はぼくをケンと呼ぶ。
My friends call me Ken.
父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。
My father would not permit me to go on to college.
父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She has gone, I feel like crying.
彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。
She spoke English to me just to show off.
彼女はぼくの注意をひいた。
She caught my eye.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
She is a treasure to my office.
彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。
I don't like her, because she always puts on airs.
彼女の死はぼくの気持ちには打撃です。
Her death is a blow to my feelings.
彼女にぼくを紹介してください。
Will you introduce me to her?
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。
It never occurred to me that she loved me.
彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.
彼はぼくよりたくさんお金を持っている。