ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L ホワイト
3,366円
144 customer ratings
4.31 ★★★★
ティファール KO5901JP ジャスティン ロック 1.2L…
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
彼はまことに利口な少年です。
He is indeed a clever boy.
彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。
He thought, and very wisely, that it was best to do so.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
I heard the news of his death with deep regret.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
結果はまことに申し分ない。
The outcome leaves nothing to be desired.
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
I feel terrible about my mistake.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことにすみませんが、私のために弁護していただけませんか。
Would you be kind enough to put in a word for me?
まことにすみませんが、私のかわりにそれをやっていただけませんか。
Would you be good enough to do it for me?
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
そして言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます」
He then added, "I tell you the truth..."
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
It is very kind of you to send me such a nice present.
このかたは恵みとまことに満ちておられた。
This man is full of grace and truth.
イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」
Jesus answered, "I tell you the truth."
あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
What a pity it is that you can't come!
日ごろご愛顧を賜り、まことにありがとうございます。
We really thank you for your patronage.
本日のご搭乗、まことにありがとうございました。
We sincerely thank you for today's flight.