サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
Is it wrong to leave my baby crying?
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題をこのままにしておいてはいけない。
We shouldn't let the problem rest here.
眠っている犬はそのままにしておけ。
Let sleeping dogs lie.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Leave the books and magazines as they are.
本はそのままにしておきなさい。
Leave the books as they are.
物事をあるがままに受け取れ。
物事をありのままに見なさい。
Try to see things as they are.
物事はあるがままに見よ。
See things as they are.
物事はありのままに見るようにしなさい。
Try to see things as they are.
物を有るがままにみようよしなさい。
Try to see things as they really are.
風はその思いのままに吹きます。
部屋をそのままにしておきなさい。
Leave the room as it is.
彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。
She's acting on instinct.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She left the baby crying.
彼女は玄関の鍵をかけないままにしていた。
She had left the front door unlocked.
彼女のわがままにはしばしば苛々する。
I am often irritated by her selfishness.
彼女があの友人のなすがままになったのはどうしてですか。
Why is it that she was at the mercy of that friend of hers?
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.