ホロライブオフィシャルカードゲーム hBP02-069 魔法少女みこ R
90円
彼女は門のところにしゃがみこんだ。
She crouched down by the gate.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
She felt sick and sank to the ground.
彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
He bent over to see insects in the flowerbed.
彼の話は胸にしみじみこたえた。
His tale came home to me.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
There is little, if any, hope of his recovery.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.
私のこぼしたインクが布にしみこんだ。
The cloth absorbed the ink I had spilled.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。
I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。
He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
あの悲劇は私の心に刻みこまれた。
That tragedy was etched in my mind.
主よ。あなたは、みことばのとおりに、あなたのしもべに良くしてくださいました。
You have dealt well with Your servant, O LORD, according to Your word.