【送料無料】端数在庫一掃★白ワイン9本セット!!
9,878円
1 customer ratings
4.0 ★★★★
セット内容 白750ml x 9本 1本目 ヴィルゴ・カンパーニャ・グレコ 2023 Virgo Campania Greco 2023 色・容量:白750ml ALC:13.0% ブドウ品種:グレコ100% 産地:イタリア-カンパーニャ州 味わい:辛口 ラベル表示:酸化防止剤(亜硫酸塩)…
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
この牛車で島一周めぐりしませんか。
Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
あ、ごめんなさい。めぐみ。リンスを取っていただけますか。
Ah, sorry. Megumi, could you get me the conditioner?
彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
He turned over the matter in his mind.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
He was meditating on his future life.
彼は家の周りに塀をめぐらした。
He built a fence around his house.
彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
The teachers were divided on the issue.
春がまためぐってきた。
Spring has come around.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
間もなくイースターがめぐってきます。
Easter will soon come around.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
委員会はその計画をめぐって意見が分かれた。
The committee was split over the project.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
A quarrel arose about what to do with the land.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
The house is fenced around.
クリスマスは新年の数日前にめぐってくる。
Christmas comes a few days before New Year.
クリスマスがじきにまためぐってくる。
Christmas will soon come around.