なんかもうあーあって感じ。【電子限定特典付き】【電子書籍】[ 宮田トヲル ]
748円
1 customer ratings
5 ★★★★★
<p>「今から明日いっぱい恋人として過ごすこと!」</p> <p>世話焼きで正義感が強く、誰からも慕われる愛され男子、守谷。<br /> 林間学校の夜、クラスメイトと王様ゲームをすることになり、<br /> “一日恋人同士で過ごす”罰ゲームに選ばれたのは、<br />…
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
食堂はもうあいていますか。
Is the dining room open now?
私はもうあの医者を信用しない。
I have lost faith in the doctor.
私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。
I'm stuck on you - really far gone.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Everything is now ready for you.
もうあの本を読み始めましたか。
もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。
It would be wiser of you not to see him again.
もうあの音には我慢できない。
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もうあそこには行かないよ。
I will go there no more.
もうあんなことは二度とごめんだ。
I'll never again let such a thing happen.
もうあなたとフランス語を話しません。
私はもうあなたと一緒に住みたくない。
I don't want to live with you anymore.