サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0(350ml*24本入)【パーフェクトサントリービール(PSB)】
4,680円
340 customer ratings
4.71 ★★★★★
お店TOP>アルコール飲料>ビール>サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール 糖質0 (350ml*24本入)お一人様20個まで。【サントリー 糖質ゼロビール パーフェクトサントリービール…
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
She came near being run over.
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
She came close to falling off the platform.
彼女はもう少しでなきだすところだった。
She was close to breaking into tears.
彼女はもう少しでおぼれるところだった。
彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
The scandal nearly wrecked her career.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼はもう少しで成功するところだった。
He was within an ace of success.
彼はもう少しで車にひかれそうになった。
He came near being run over by a car.
彼はもう少しでひかれるところだった。
He came near to being run over.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
車はもう少しでうちの犬をひくところだった。
Our dog was nearly run over by a car.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
I all but lost you in the crowd.
私はもう少しで優勝するところだった。
I was within an ace of winning.
私はもう少しで車にひかれるところだった。
I was nearly hit by a car.
私はもう少しで皿を落とすところだった。
I almost dropped the plates.
私はもう少しでトラックにひかれるところだった。
I narrowly escaped being run over by a truck.
私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。
I almost caught the fish.